samedi 31 mars 2007

LNI VS LUI






Eh oui!

Hier je suis allée voir le fameux match d'improvisation entre la LUI (Ligue universitaire d'improvisation) et de la LNI (Ligue nationale d'improvisation). Afin de fêter les 25 ans de la LUI, la LNI est venue rendre visite à l'équipe gagnante de la LUI de cette année, l'équipe des coeurs. Je suis arrivée une heure et demie en avance pour avoir la chance d'avoir l'un des derniers billets disponibles. Pour la première fois de l'histoire de la LUI, on a fait salle comble. La LNI a gagné en fusillade 7 à 6. Décidément, on ne s'attendait pas à un match si serré, mais la LUI valait amplement la LNI en terme de qualité. Parmi les représentants de la lui se retrouvait François-Étienne Paré, qui était absolument hilarant. Il pouvait prendre n'importe quel accent. En bref, j'ai passé une très bonne soirée à rire ! Ça fait du bien pour le moral !
Yes !
Yesterday I went to see the improvisation game between the LUI (The league of our university) and the LNI (National League of Improvisation). For the 25th anniversary of the LUI, the LNI came to visit the winner team of the season in the LNI, the «coeurs» (hearts). I came one hour and a half early, and I had the chance to get one of the last ticket for the evening. For the first time in LUI's history, it was full. The LNI won 7-6. We did not expect such a tied game, but the LUI was good enough to fight with the LNI quality. Among the LNI players was François-Étienne Paré, which was very funny. He could take any accent. I passed a very good evening laughing. It feels very good sometimes !

mardi 27 mars 2007

Kit-Cat




J'ai une mauvaise nouvelle:

Nous allons devoir faire euthanasier mon chat Kit-Cat. Mon frère est récemment allé chez son pneumologue et il lui a dit qu'à cause de notre chat, son asthme est aussi pire que celui de quelqu'un qui a 75 ans ! Ça me fait beaucoup de peine. Elle n'a que quatre ans et est en pleine santé. On peut pas non plus la donner, étant donné que c'est un chat d'extérieur et que les endroits où elle pourrait garder cette liberté sont rares. J'ai au moins une bonne nouvelle: j'ai enfin terminé mon travail de perception! Ça a été vraiment long et plate, mais c'est maintenant chose du passé. En plus, je suis super fière du résultat.



Bad news...

We'll have to make my cat Kit-Cat have euthanasia. My brother recently went to his lung specialist and he said to him that because of our cat, his asthma was has worst as a 75 years old man! It made me real sad. She has only 4 years old and she is full health. We can't give her to someone else, since it's an outdoors cat and that few places could let her this freedom. I have at least one good new: my perception psychology team work is finally finnished ! It's been real long but it's now over. What's more, I'm really proud of the result.

dimanche 11 mars 2007

Quelle belle journée ! What a nice day!


Quelle belle journée, n'est-ce-pas? Ça sent le printemps, la neige fond, les oiseaux chantent, il y a une gros soleil dehors et il fait très doux ! Bref, rien pour m'inciter à rester en dedans pour étudier ! En plus, avec le changement d'heure, nous allons avoir le soleil avec nous jusqu'à l'heure du souper ! Quel bonheur...


What a nice day, don't you think? It smells like spring, the snow is melting, the birds are singing, there's a big sun outside and it's cool ! Nothing to help me studying inside ! And with the changing of hour, we are now going to have the sun with us until dinner ! A pleasure...

Psychologie de la perception/Perception Psychology


Hier, j'ai eu un après-midi peu enviable. Comme certains d'entre vous le savez, en psychologie de la perception, nous devons faire une expérimentation complète et simuler un article scientifique. Nous avons déjà énormément de retard, et hier nous devions trouver les trois derniers sujets à notre expérimentation, qui consiste à s'orienter au son dans les tunnels souterrains de l'Université. Nous sommes arrivés au de Koninck, le bâtiment le plus près du lieu de notre expérimentation. Curieusement, il n'y avait presque personne. Oui, je sais, c'était samedi... Mais normalement cet endroit est toujours bondé de monde. Nous avons trouvé notre première personne au bout de seulement dix minutes. Mais par la suite, on a fait le tour de deux bâtiments et on a attendu deux heures pour trouver des sujets. On a demandé à tout le monde présent, excepté à deux asiatiques qui se parlaient en chinois ou en japonais. Tout le monde a refusé ! Ça ne durait pourtant que 10 minutes ! Et en plus, pour l'avoir testé, je sais que c'est très drôle ! On n'a pas vraiment idée de l'importance de nos yeux. On s'en doute, mais pourtant lorsqu'on se retrouve les yeux bandés dans un endroit qu'on ne connaît pas, on est complètement perdus, même s'il y a du son et le toucher pour nous guider. En tout cas bref, après deux heures, étant donné qu'il n'y avait plus personne à qui demander, nous avons quitté. Et étant donné qu'on a pas fini l'expérimentation, on va être à la presse pour rédiger le très long travail et faire les analyses statistiques !



Yesterday I didn't have a very good afternoon. As some of you may know, in perception psychology, we have to do an experimentation and simulate the writting of a scientifical article. We already had too much lateness yesterday, and we had to find the last three participants for our experimentation, which consists of finding its way by the sound in the undergrounds of the University. We arrived at the de Koninck, the closest building from the place of our experimentation, and curiously, there was almost nobody. I know, it was Saturday... But normally this place is always full of people... We found our first participant after only 10 minutes. But after that, we went in two buildings and we waited two hours to find our last subjects. We asked to everybody there except for two Asiatics who spoke chinese or japenese between them and didn't seem to speak french. Everybody refused ! It was only 10 minutes ! And I tested it myself, it is really funny! We never really get to realize the importance of our eyes. We doubt about it, but when we can't use our eyes in an unknown place, we are completely lost and unsafe, even if there's sound and touch to guide you. Anyways, after two hours, there was nobody else to ask, so we left. And since we didn't finnish the experimentation, we'll have to get the writting and the statistical analysis done very quickly!

vendredi 9 mars 2007

Le Royal Islander, Bahamas

Bonjour !
Voici quelques photos de notre hôtel dans les Bahamas...
Comme certains d'entre vous le savez sans doute, j'écris présentement mon voyage dans les Bahamas dans ses moindres détails...
Dans les prochains temps, je vais publier bribes par bribes les événements de mon voyage, avec les photos appropriées ! En attendant, imprégnez-vous de l'atmosphère du Sud en regardant ces photos du Royal Islander à Freeport, Grand Bahama.

Hi !
Here are some pictures of our hotel in the Bahamas...
As some of you may know, I'm presently writting down my trip in all its little details...
Within the next months, I'll publish parts of the events of my trip, with the appropriate pictures ! Till then, feel the atmosphere of the South in looking up the pictures of the Royal Islander in Freeport, Grand Bahama.


















La piscine, vide à cette heure matinale...
The pool, empty at this early time of the day...
















Le spa, vide de gens comme d'eau, un événement rarissisme pendant le voyage !
The spa, empty from people as from water, a very rare event during the trip!

















La vue de notre chambre d'hôtel...
The sight from our hotel room...


Le coucher de soleil de notre première soirée dans les Bahamas.

The sunset of our first evening in the Bahamas

cute !!!


jeudi 8 mars 2007

Je lâche la psycho ! I leave the psychology program !

Eh oui, devant l'évidence que je ne pourrai jamais entrer au doctorat, j'ai décidé de lâcher la psychologie. Et comme j'ai pris ma décision trop tard pour les demandes d'admissions, il y a de très fortes chances que je prenne une sabbatique l'an prochain. Il se peut aussi que je fasse une deuxième année en psycho, mais ce qui est certain, c'est que je terminerai pas mon bac.
J'ai plein de projets... Premièrement, je vais revenir pour étudier à Rimouski. J'aimerais tenter ma chance en adaptation scolaire et sociale. En attendant, l'an prochain, je veux me trouver une job, apprendre l'espagnol et reprendre mon bénévolat pour Pro-Jeune-Est. Ça va me donner des chances pour entrer en adaptation scolaire et sociale. C'est très contingenté et l'expérience compte pour beaucoup dans l'admission au programme.

Yes, in front of the evidence that I will never get to the doctorate, I decided to leave my psychology's bachelor. And as I took my decision too late for the admission demands, I will probably take a year off next year. Maybe I'll do another year in psychology, but what is sure is that I won't finnish this bachelor. My head is full of project... First, I will come back to study in Rimouski. I'd like to try to get in social and scolarship adaptation. Waiting for that moment, I'd like to find a job, learn spanish and restart my voluntary working for Pro-Jeune-Est. It will give me some chances to get in social and scolarship adaptation.The access is very limited and the experience is worth much for the admission into the program.

I forgot to say...

J'ai oublié de dire...

N'hésitez surtout pas à laisser des commentaires, m'écrire des messages, ça me fera très plaisir !

I forgot to say...

Don't hesitate to let comments, to write notes, it will be a pleasure for me!!!

Bienvenue à tous ! Welcome to everybody !

Bienvenue dans mon nouveau blog!

J'ai décidé de créer ce blog pour plusieurs raisons: mettre des photos, partager mes expériences, partager mes lectures et donner des nouvelles.
Devant mon incapacité de plus en plus évidente à répondre à tous mes emails et à donner de mes nouvelles à tout le monde, j'ai bien dû trouver une solution!
Donc, pour ceux qui me croient morte tellement je prends du temps pour leur répondre, venez jeter un coup d'oeil à ce blog une fois de temps en temps. Comme ça vous saurez que je survis à mes études ! lol
En même temps, cela ne m'empêchera pas de répondre à vos emails personnellement, ne vous inquiétez pas. Mais au moins avec ce blog, vous pourrez avoir des nouvelles plus qu'une fois au 6 mois !
Comme vous avez sûrement pu le constater, j'ai aussi décidé de tenir ce blog en français comme en anglais. Étant donné que j'ai presqu'autant d'amis anglophones que francophones, j'ai voulu tous vous satisfaire !!!
Bye bye !
Isabelle

Welcome to my new blog !




I decided to create this blog for many reasons: put pictures, share my experiences, my lectures and give some news.
Faced with my more and more evident incapacity of replying to all the emails I get and of giving news to everybody,I had to find a solution and I found it in creating this blog.
So, for those who think that I am dead because I take too much time to reply, come and take a look sometime to see. You'll get sure that I survived to my studies ! lol
But don't worry, I will continue replying personnally to every email I get. At least with this blog you'll have news more then once in six months !
As you may have seen, I decided to have this blog both in english and in french. Since I have as much anglophone friends as I have francophone friends, I wanted to satisfy you all !
Byebye !
Isabelle