lundi 29 décembre 2008

Blog de lecture / Lecture Blog

Peut-être avez vous remarqué dernièrement que des messages disparaissaient de mon blog ? C'est parce que j'ai pris la décision de faire un blog entièrement consacré à mes lectures. Vous pourrez donc retrouver tout ce que j'ai écrit jusqu'à maintenant à propos de mes lectures sur le blog Les lectures d'Isabelle, que je vous invite à visiter si vous êtes intéressés.
Maybe you've noticed recently that some of my posts were disapearing ? It's because I've made the decision to create a blog entirely on my lectures. You'll be able to find all I've written so far on my lectures on the blog Les lectures d'Isabelle, that I invite you to visit if you're interested.
D'ailleurs, plus j'y pense, plus j'aimerais créer un blog spécifique à chacun des sujets dont je traite souvent. Un pour mes lectures, un pour mes photos, un pour mes voyages et peut-être un sur l'éducation (je pense modifier celui sur l'autisme pour qu'il englobe tous les sujets de l'éducation qui m'intéressent). Qu'en pensez vous ? Et je garderais celui-ci pour tout le reste, par exemple, mes nouvelles.
The more I think about it, the more I would like to create a specific blog for each of the subjects I often talk about. One for my lectures, one for my photos, one for my trips, and maybe one on education (I'm thinking of modifying the one on autism to include all I want concerning education). What do you think ? And I would keep this one for the rest, for example, my news.
Cela demande beaucoup de travail... Mais vous savez, avec ce qui m'est arrivé dernièrement, je me rends compte que je ne souhaite pas nécessairement que les gens me reconnaissent quand ils tombent sur mon blog. Alors, celui-ci deviendrait à accès limité. En tout cas, je dois encore y réfléchir.
This is asking me a lot of work... But you know with what happenned to me recently, I realize that I don't want any people to recognize me when they fall on my blog. So, that one would become a limited access blog. I still need to think about it.
En attendant, visitez mon blog de lectures, mon blog sur le Bas-St-Laurent, celui sur les anecdotes (que je ne suis plus certaine de vouloir continuer...), et celui sur l'autisme ! Sans compter celui-ci...
Till then, visit my blogs: the one on my lectures, the one on Bas-St-Laurent, the one on the anecdotes (which I am not sure yet whether I'll continue it or not...) and the one on autism ! And of course, this one...

jeudi 25 décembre 2008

Solidarité / Solidarity

Bonjour à tous et à toutes. Tout d'abord, j'aimerais vous souhaiter un Joyeux Noël.
Hi to everyone. First of all, I would like to wish you a Merry Christmas.

Je sais que j'ai laissé ce blogue à l'abandon. Je m'en excuse. Croyez-moi, je fais ce que je peux, mais je n'y arrive plus du tout ! Me voilà en vacances de Noël depuis mercredi dernier, et tout ce que j'ai fait depuis ce jour-là, c'est travailler, travailler, et courir pour préparer Noël. Car non ! Je n'avais pas du tout commencé mes cadeaux de Noël avant le 20 décembre, ce qui est plutôt inhabituel chez moi ! Pas le temps...
I know I have neglected this blog for a big while now. Believe me, I did what I could, but I just can't do everything ! I've been on my Christmas holiday since last wednesday now, and all I have done so far is work, work and run everywhere to get prepared for Christmas. Because no ! I had not bought any gift before December 20th this year, and that is very unusual of me ! No time...
Si je travaille autant pendant le temps des fêtes, c'est parce que je suis décidée à me payer quelques luxes pendant mon (trop court) congé. Avec une bonne paye, j'aimerais beaucoup, beaucoup m'acheter une paire de raquettes pour faire de la randonnée. Qui sait ? Peut-être que cela va me donner le petit coup de pied au cul que j'ai besoin pour recommencer à faire de l'exercice... Mais comme je n'ai jamais fait de raquette (d'aluminium) avant, je n'ai absolument aucune idée de quoi acheter ! J'ai besoin de conseils !
If I'm working so much for the holidays, it's because I intend to spoil myself while this (too short) holiday. With a good pay, I would love to buy myself snowshoes to trek this winter. Who knows ? Perhaps it would give me the hand I need to start exercice a little bit... But since I have never done aluminium snoeshoes before, I have no idea what to buy ! I need advices !
Changement de sujet. Je veux faire appel à vos idées. Une de mes professeures m'a fortement suggéré de participer à un concours pour gagner une bourse de 500$. Il faut écrire un texte argumentatif de 2000 mots sur la question suivante: «Quelle forme prend la solidarité dans ma vie étudiante ?». Est-ce que ça vous inspire ? Moi, pas un seul mot. Et je dois en écrire 2000 !!! Premièrement, est-ce qu'on s'entend que la solidarité est un concept vague ? Et deuxièmement, je trouve qu'à l'université, on voit beaucoup plus de compétition que de solidarité. Pour avoir étudié en psychologie où tout le monde se fait concurrence pour aller au doctorat, je peux vous assurer que la solidarité n'existe presque pas. Vous, comment voyez vous la solidarité dans la vie étudiante ? Les travaux d'équipe ? Les activités socioculturelles ? L'entraide avec les autres étudiants ? Les partys de programme ? Moi, j'ai beau chercher, mais je n'y vois pas là vraiment de solidarité. En tout cas, ce n'est pas l'idée que je m'en fais. La solidarité est beaucoup plus forte que ça pour moi, et ce n'est pas dans ma vie étudiante que je la voie.
Changing of topic. I wanted to solicit your ideas. One of my teacher suggested me to participate to a contest ton win a $500 bursary. You need to write a 2000 words argumentative text on the following question: « What form takes solidarity in your student life ?» Is it inspiring to you ? It does not inspire myself a word. And I need to write 2000 !!! First of all, do you agree with me that solidarity is a very unclear concept ? And secondly, I think that in university, we see much more competition then solidarity. I've studied psychology where people are in a strong competition to have access to the doctorate. I can assure you that solidarity almost doesn't exist there. Where do you see solidarity in student life ? The team work ? The sociocultural activities ? The help students give to the others ? The program parties ? I keep searching, and I don't really see any solidarity there. Or at least, it is not how I see solidarity. Solidarity is something much stronger to me, and it's not in my student life I see it.
Vous devez vous dire: «pourquoi est-ce qu'elle insiste pour participer si le thème ne l'inspire pas ?» La réponse est la suivante: mon enseignante m'a dit que le taux de participation était très bas à chaque année, et que, étant donné la qualité de mon français, j'avais de très bonnes chances de gagner. Elle m'a parlé d'une année où il n'y a eu que dix participants ! Dix participants, c'est théoriquement 10% de gagner... ce n'est pas négligeable.
You must be thinking: «Why is she insisting to participate if the question is not inspiring to her ?» The answer is the following: my teacher told me the participation was very low each year, and that, because of the quality of my french, I had very good chances to win. She talked about a year there had been only ten participants ! Ten participants is theorically 10% of chances to win...this is not to be neglected.
Mais maudine ! Je n'ai RIEN à dire ! Avez-vous des idées pour moi ?
But shoots ! I have NOTHING to say ! Do you have ideas for me ?

samedi 13 décembre 2008

Drôle de coincidence

Jeudi soir, au travail, il m'est arrivé une drôle de chose à moi et à ma collègue d'à côté. À un moment donné, nous avons eu toutes deux en même temps des appels très particuliers qui ont nécessité le bureau d'aide. On réussit à se débarasser de nos clients respectifs à peu près en même temps, puis on se raconte quelles sortes de phénomènes on vient d'avoir.¸
Thursday evening, a funny thing happenned to me and my coworker who sat beside me. At one moment, we were both on very particular calls that needed the support of the help desk. We quit our customers at about the same time, and we tell each other what kind of phenomenas we've just had.
À peine cinq minutes plus tard, ma collègue reçoit un appel du monsieur avec qui je venais de me débattre pendant près de cinq minutes. Je l'écoute en riant jusqu'à ce que je reçoive un appel... de la madame avec qui elle s'était aussi débattue pendant un bon bout de temps.
Not even five minutes later, my coworker gets a call from the man I had to argue with for almost five minutes. I listen to her, laughing, until I get a call... from the woman my coworker had also argued with for a long time.
C'était vraiment bizarre. On avait littéralement échangé de clients ! Après discussion, nous n'avons pas pu déterminer lequel était le plus dérangé des deux ! Ce qui est certain, c'est que ce sont deux clients dont je vais me rappeller !
That was really strange. We had exchanged our customers ! After a discussion, we couldn't even choose which one was the strangest ! What's sure, though is that they were both customers I will remember for a long time !

mercredi 3 décembre 2008

Fin de l'automne, partie 7 / End of Fall, part 7



Examen de maths, des nouvelles !!!

J'ai finalement eu des nouvelles de cet examen de maths. Aujourd'hui, tout le groupe a corrigé sa copie. J'ai atteint mon objectif: 59%. Et ma note est parmi les meilleures ! Quand le prof demandait: «qui a obtenu telle réponse», j'étais souvent la seule à lever la main. Faut dire que j'avais travaillé vraiment fort ! Mais avouez, 59%, c'est chiant. C'est sûrement psychologique, mais j'aurais été beaucoup plus heureuse avec 60% ! lol Même si le seuil de passage était de 75% !!! Mais il y en a qui ont eu moins de 20%. Je ne suis pas à plaindre...
I finally had news from this maths exam. Today, all the group has made the correction of it. I reached my goal: 59%. And my mark is among the best ! When the teacher said: «who got that answer ?», I was often the only one. But I really worked hard for this exam ! 59% is not a satisfying mark, though. It's entirely psychological, but admit that 60% is much better ! lol Even though you needed 75% to pass !!! But there are people who got lower marks then 20%. So I'm quite satisfied !