vendredi 5 septembre 2008

Compte rendu de la premiere semaine / Resume of the first week

Finalement, la première semaine d'université n'a pas été aussi mouvementée que je ne le craignais.
After all, the first week of university has not been as movemented as expected.
La première journée, mardi dernier, je n'avais qu'un cours à 8h30 qui s'est terminé à l'intérieur d'une heure et demie. Ce cours là va se passer en entier sur un ordinateur, on va faire des blogs, des sites Internet, on va utiliser Photoshop, etc. Bref, que du plaisir en perspertive (pour moi en tout cas, ça semble faire peur à d'autres).
The first day, last Tuesday, I only had a course at 8:30 that was finnished within one hour and a half. This course will entirely be on a computer, we will create blogs, websites, we will use Photoshop, etc. So a lot of fun expected (for me, looks like it's scary for some other people).
Après le cours, j'avais tellement de temps que j'ai pu me débarasser de tout ce que je n'aime pas: courir après la vignette de stationnement, acheter l'agenda, s'inscrire au centre d'aide à la réussite. Il me reste encore à vérifier comment recevoir ma bourse, régler mes frais d'inscription, acheter mes livres et à faire faire ma carte étudiante, mais je ne peux pas avancer là-dedans pour le moment.
After the course, I had so much time that I did everything I hate to do at the beginning of a new semester: I bought my annual parking ticket, I bought the agenda, and I gave my name at the Centre d'aide à la réussite. I still need to verify how to get my bursary, to pay my inscription fees, to buy my books and to make my student card, but I can not do these things right away for different reasons.
Mercredi, comme je vous l'avais dit, c'était mon initiation. De la petite gomme a côté de mon initiation à l'université Laval, où on avait vraiment fait plein de choses affreuses et dégueulasses. Cette fois-ci, que des défis drôles. Oui, ça demandait une certaine dose de courage, mais c'était pas un drame du tout, surtout que les gens savent ce qu'est une initiation. J'ai seulement trouvé ça plate qu'il y ait autant d'initiateurs que d'initiés. Mes collègues en adaptation scolaire et sociale ont l'air encore moins sorteux que moi ! En tout cas, ceux qui étaient présents se connaissent maintenant, ça nous donne un avantage !
Wednesday, as I told you it was my initiation. It was nothing compared to the initiation I had at Laval University, where I did all kind of ugly and awful things. This time, we were just challenged to do some funny things. It asked some courage, but it wasn't a drama, especially when people know what an initiation is. I only was dissapointed to see that so few people came. There were almost as much initiators as initiated people. Looks like my colleagues in orthopedagogy are even less outgoing than I ! Anyways, those who went have a huge advantage now as they know other people !
Les photos de l'initiation vont être publiées sur Facebook à une date inconnue. Si ça vous intéresse, je vous donnerai le lien pour que vous puissiez y jeter un coup d'oeil.
The pictures of the initiation are going to be published on Facebook at an unknown date. If you're interested, I'll give you the link so you can watch them too.
J'ai aussi eu ce jour là un cours entre 8h30 et 11h20. J'avoue que celui-là me fait peur, le professeur a l'air très très exigeant. En tout cas, au moins ça saute aux yeux qu'il sait ce dont il parle. Je préfère nettement un professeur sévère mais compétent à un professeur cool mais complètement nul dans sa matière !
I also had a course that day between 8:30 and 11:20. I admit this course looks very scary, the teacher seems very severe. At least it is the evidence that he knows what he is talking about. And I prefer a thousand times a severe but competent teacher to a cool teacher who doesn't own his subject !

Aucun commentaire: