Ce matin, j'ai eu un cours très confrontant pour moi. Un cours qui m'a laissée très songeuse.
This morning, I've had a very confronting course. A course that made me think a lot.
Il portait principalement sur l'estime de soi et de son importance sur la réussite scolaire, mais aussi sociale.
It was mainly on self esteem and its importance on school and social success.
Il parlait de cette attitude qu'ont certains gens d'agir en victime quand ils ne réussissent pas (moi).
It was on this attitude some people have to act like victims when they don't succeed (me).
Il parlait des gens qui se mettent la tête dans le sable, qui ne veulent pas surmonter leurs défauts parce que c'est trop difficile (moi).
It was speaking of these people who don't want to face the truth, who don't want to pass over their difficulties because it is too difficult (me).
Il parlait des gens qui ne se sentent pas appréciés, qui ont toujours l'impression que les gens les jugent négativement (c'était totalement moi avant, et encore un peu aujourd'hui). Eh bien, ces gens ont cette impression-là, parce que c'est précisément ce qu'ils dégagent, un manque de confiance et d'estime de soi fondamental.
It was on these people who never feel appreciated, who always think people judge them negatively (it used to be totally me, and still a little bit nowadays). These people have this impression because it's what they show, their low self esteem and their lack of confidence.
Je me suis tellement reconnue là-dedans, c'est incroyable. Mon manque de confiance en moi ne m'a jamais empêchée de réussir à l'école. Là où il m'a fait du tort, c'est au niveau social. Je suis tellement timide, gênée et j'ai tellement peur de me tromper que je stagne à tous les points de vue. Je ne vais nulle part.
I saw myself in that course, it was unbelievable. My lack of confidence never prevented me from having success at school. Where it has been negative, it's in the social skills. I'm so shy and I'm so afraid to make mistakes that I feel I always stay to the same point.
Pourtant, je sais que je suis bonne. En fait, j'ai tellement toujours été bonne partout que, paradoxalement, c'est pour ça que je n'ai pas confiance en moi. J'ai tellement de me tromper, de faire des erreurs. J'ai l'impression que cela me tuerait. J'imagine que c'est parce que je n'ai jamais expérimenté l'échec.
It's not that I don't know that I'm good, though. The truth is that I've always been so good in all I did, that oddly, it's the reason why I miss so much confidence. I'm so afraid to be mistaken, to make mistakes. I feel like it would kill me. I imagine that it is because I have never experimented failure.
Ce n'est pas normal, de ne pas avoir expérimenté l'échec à 21 ans, bon Dieu ! Autre paradoxe: mon échec, c'est que je n'en ai jamais vécu.
It's not usual to wonder what it is when you're 21 years old ! That's a paradox: my failure is not having experimented what it is.
On dit qu'on apprend de ses échecs: effectivement, j'en ai marre d'essayer d'être parfaite partout et de ne pas être capable de m'amuser comme n'importe qui d'autre.
We usually hear that we learn from our mistakes: that's a fact, I'm tired of always do everything to be perfect. I want to be able to have fun like most people.
Aussitôt que quelqu'un est mieux que moi dans un domaine ou dans un autre, je me sens affreusement gênée ! C'est ridicule, et je le sais, mais on dirait que mon corps refuse de faire ce que mon cerveau lui dicte. Comment surmonter cela ?
As soon as someone is better then I at something, I feel ridiculous ! That's ridiculous, I know, but it looks like my body doesn't want to follow my thoughts. How to pass over it ?
Mon enseignante a conclu le cours en disant que nous devons cesser d'agir en victimes, que nous devons toujours nous demander ce que nous, nous pouvons faire pour améliorer les choses. J'ai les réponses, mais je n'ai pas les outils qu'il me faut pour les mettre en application.
My teacher has concluded the course saying that we have to stop acting like victims, that we always have to ask ourselves what we can do to make things better. I have the answers, what I need are the skills to apply them.
C'est pourquoi je pense qu'il est grand temps que je fasse une psychothérapie. Ça ne peut être que bénéfique, à la fois pour moi et pour les futurs élèves qui seront dans ma classe, ou que j'aurai à suivre en orthopédagogie.
That's why I came to the conclusion that I really need a psychotherapy. It can only be good, both for myself and for my future students in orthopedagogy.
Aucun commentaire:
Publier un commentaire