mercredi 18 février 2009

Mots d'enfants (partie 2)- Children's quotes (part 2)

Sandro prend l'avion pour la première fois; en voyant les soutes à bagages s'ouvrir, il demande:
«C'est là qu'on met les piles ?
Sandro takes the plane for the first time; when he see the luggage compartments, he asks:
«Is that where we put the batteries ?»
Définition du glaçon: C'est de l'eau carrée qui est très froide !
Ice cube definition: it's very cold square water !
Après avoir fait une bêtise, Alex dit: «C'est pas grave, je me pardonne.»
After he did a stupidity, Alex said: «That's ok, I pardon myself.»
À son papa qui lui demande d'aller chercher le téléphone sur la table de la cuisine, Sarah répond:
«Je ne suis pas sortie du ventre de Maman pour aller te chercher le téléphone !»
To her dad asking her to bring the phone on the kitchen's table, Sarah says: «I did not get out of mom's belly to bring you the phone !»
Jérémie, 2 ans, écoute son grand-père jouer de la flute traversière. Cela a l'air si facile qu'il demande à en jouer à son tour. Grand-papa lui remet la flûte et Jérémie, après un bel effort qui n'a rien donné, remet l'instrument en disant: «Papi, la pile est morte !»
Jérémie, 2 years old, listens to his grand father playing flute. It looks so easy that he wants to play it too. Grandpa passes him the flute, and Jeremie, after some time trying to make a sound out of it, gives him the flute back saying: «Grandpa, the battery is dead !».
«Grand-papa, ta maison neuve est très fragile, n'est-ce-pas ?
-Comment ça ?
-Ben oui, on n'a pas le droit de toucher à rien !»
«Grandpa, your new house is very fragile, isn't it ?
-Why ?
-Yes, we can not touch anything !»
Enseignante: Essaie de travailler avec méthode !
Enfant: C'est qui celui-là ?
Teacher: Try working with method !
Children: Who's that ?
Je regardais tranquillement la télévision en compagnie de mon fils de 10 ans.
«Moi, ce que je préfère, ce sont les films érotiques, me dit-il.
-Les films érotiques, vraiment ? ai-je murmuré, abasourdie.
-Ben oui ! Rambo, Indiana Jones, les films avec des héros, quoi !»
That one was untranslable, sorry !
J'en ai encore quelques-unes à écrire, mais ça va devoir être une autre fois !
I still have a couple to write, but it's going to be another time !

Aucun commentaire: