Voici un appel que j'ai eu au zéro de la part d'un très jeune enfant, je dirais de trois ou quatre ans maximum.
Here's a call I had at the toll from a very young children, maybe three or four years old maximum.
«Bonjour, ici l'opératrice, comment puis-je vous aider ?
-Allô maman ?
-Non, je ne suis pas ta maman, tu essayais de lui téléphoner ?
-Oui, c'est parce que ma maman à moi, elle est au bureau...
-Ah ! Et il est où ton papa ?
-Mon papa, il est à la maison lui.
-Ah oui !
-Oui !»
«Hello, this is the operator, how can I help you?
-Hi mommy ?
-No, I'm not your mom, you wanted to phone her ?
-Yes, it's because my mom is working right now...
-Oh yes ? And what about your dad ?
-My dad is here at home.
-Oh yes !
-Yes !»
Là j'entends le papa arriver en descendant des escaliers:
«-Bon, à qui tu parles encore, là ?»
Suddenly I hear daddy coming down the stairs:
«God, who are you speaking with again ?»
Je me dépêche à raccrocher. Je ne voulais pas être prise en flagrant délit de conversation avec un enfant ! lol Ça a l'air de quoi, une opératrice qui perd son temps à parler aux bébés ?
That's where I hung up. I didn't want to be caught speaking with a children. What does it look like, an operator loosing her time speaking with babies ?
Aucun commentaire:
Publier un commentaire