On dirait que depuis que je sais que mon voyage n'a plus grand chance de se réaliser, on parle de l'Espagne, de la Côte-d'Azur et de la Méditérannée tout partout ! De quoi me rendre malade. Même au 411, je reçois des gens qui cherchent à joindre «Nice en France» ou «Séville en Espagne». Non mais, vous êtes tous tombés sur la tête ? Appellez le 0, eux vont s'occuper de ça, et puis, je ne veux pas entendre parler de Nice. Compris?
I realize that since I know my trip probably won't be happenning, I hear Spain, Riviera and Mediterranean sea everywhere. Even to the 411, I get calls from people who want to join «Nice in France» or «Sevilla in Spain». What's happening ? Call the 0, they're gonna help you, it's their job. But I no more want to hear the word Nice. Understood ?
Une autre fois, à la télé, un gars gagne un voyage en Espagne, le chanceux !
Another day, on TV I see a guy winning a trip to Spain ! Lucky guy!
Et puis voilà qu'hier soir, alors que je paresse à côté de la télé après la journée la plus terrible que j'aie eu depuis des lunes. Soudain, il y a cette annonce du Journal de Québec qui annonce un concours pour gagner une croisière sur la Méditérannée, avec escales, vous l'aurez deviné, en France et en Espagne. Mais aussi en Italie, en Sicile et en Tunisie. Alors, c'est le comble !
And finally, yesterday, I was almost sleeping on the sofa after the worst day I had since I work for Telus. Suddendly, there's a commercial from the Journal de Québec announcing a contest to win a cruise to the Mediterranean sea, with stops (you got it !) in Spain and France. But also Italy, Sicily and Tunisia. Super !
Ce matin, j'ai accouru pour aller me chercher un journal de Québec à l'épicerie, pour me rendre compte qu'il était réservé aux 21 ans et plus. F***! Je vais avoir 21 ans dans moins de mois. Non mais ! Quand je vous dit que j'ai de la chance ! Je ne peux même pas m'inscrire à un CONCOURS pour éventuellement, mais sûrement pas, gagner un voyage.
So this morning, I ran like crazy to buy a Quebec's newspaper at the grocery. I open it to the page of the contest, only to realize that I can't participate. 21 years old and more only. F***! I'm going to be twenty one years old in a couple of days. When I tell you that I'm lucky ! I can't even put my name on a little paper for a CONTEST I could eventually, but surely not, win.
Bah ! J'ai inscrit le nom de ma mère sur le papier. Si jamais elle gagne, ce dont je doute, elle m'amènera. Qui sait ? Peut-être qu'elle a plus de chance que moi ?
Well ! I put my mother's name on the paper. If ever she wins, and I doubt, she'll bring me. Who knows ? Perharps she's more lucky then I ?
2 commentaires:
Isa! Arrête de t'en faire avec ça! Tu as toute la vie devant toi pour aller faire des voyages dans le monde. Tu pourras en faire des plus gros quand tu gagnera cher. Prend le du bon côté, tu aura plus d'argent de mis de côté.
T'en fait pas tu le fera ton voyage peut-être pas cette année mais un autre printemps.
Merci Marie !
Bien sûr, tu as raison, j'ai toute la vie devant moi... Mais j'en peux plus d'attendre.Ma job est vraiment difficile pour le moral et j'ai bien besoin d'une GROSSE récompense ! Et je doute que je vais avoir plus d'argent un jour... Étant donné que je n'ai rien a dépenser et que j'ai une job full payante, ben j'ai presque assez d'argent pour m'acheter un char neuf d'une seule shot !
Publier un commentaire