samedi 18 avril 2009

Les vacances arrivent ! / Summerholidays are arriving !

Nous voici à cette période de l'année où je perds complètement la tête. La neige fond, le soleil brille et se couche de plus en plus tard... Tout le monde est joyeux et se sent revivre après un long hiver.
We are right into this period of the year where I completely loose my mind. The snow melts, the sun is shining and goes down later and later... Everyone's happy and almost come back to life after a long winter.
Cette période-ci de l'année est aussi celle où je fais mille et un projet. L'université est presque terminée, j'ai quatre mois de congé à venir (le rêve) et je veux à tout prix me rattrapper sur tout ce que je me suis empêchée de vivre pendant huit mois.
We are also right into this period of the year where I am doing thousands of projects. The university is almost over, I have four months of holidays to come (a dream) and I absolutely want to catch up on everything I haven't done in the last 8 months.
Donc, je rêvasse énormément:
So, I dream a lot:
  • Je veux me remplir les poches un peu et travailler de trois à quatre jours semaine. Je n'ai pas du tout travaillé du mois d'avril, alors autant dire que mon compte en banque se vide rapidement. Je vais essayer de garder mes 6h du matin, de manière à avoir l'impression de ne pas perdre tout mon été à travailler.
  • I want to fil my pockets with money a little bit and work three or four days a week. I haven't work for all the April month, so let's say my account gets emptier everyday. I'll try to keep my 6 am shifts, so I feel I am not wasting all summer to work.
  • Je veux voyager (je ne surprendrai personne en disant cela...). Dans mes rêves les plus fous, je partirais à toutes les fins de semaine, même si ce n'est pas toujours très loin. Je me sens vraiment frustrée de ne pas être sortie de Rimouski depuis janvier dernier. On dirait que ça me tente plus que jamais. En plus, pour faire une histoire courte, mon enseignante-associée en stage m'a conseillée de partir à l'aventure seule et régulièrement pour que j'apprenne à me débrouiller et à me faire confiance face à l'inconnu. Je trouve que c'est un très bon conseil, même s'il est un peu extrême. Et cela cadre tout à fait dans mes intérêts. Oui ! Je veux apprendre à me débrouiller seule en voyage, parce que présentement, il faut le dire, c'est cela qui m'empêche de partir. Les personnes qui ont le temps et l'argent pour partir ne sont pas monnaie courante, il faut l'avouer. Cela dit, s'il y a des volontaires pour faire des voyages cet été, appelez-moi ! C'est toujours plus intéressant en gang que seule !
  • I want to travel (I won't surprise anyone here...). In my craziest dreams, I would be leaving town every weekend, even if it's not always very far. I feel very frustrated to have been obliged to stay in Rimouski over the last months. I feel like travelling more then ever before. What's more, to make a short story, the teacher I was paired with for my teaching practice gave me an advice: travel on my own without knowing where I am going so I can learn to trust myself in front of the unknown. I think this is a very good advice, even though it might sound a little extreme. But it perfectly fits with my interests. Yes ! I want to learn how to travel on my own, because right now, I need to admit it, that's what prevents me from leaving. People with money and time are rare, let's admit it. That said, if there are any volunteer to travel this summer, don't hesitate to call me ! It's always more interesting with other people then on our own !
  • Je veux lire jusqu'à ne plus pouvoir. Ça m'a énormément manqué, de lire des romans. Ma liste continue toujours à s'allonger, et je lis de moins en moins. En fait, non, je lis toujours autant, mais toujours pour l'université, alors il y a quand même une différence !
  • I want to read until I am no more able. I missed reading novels so much. My list grows and grows, and I read less and less. No, to tell the truth, I still read a lot, but in my university stuff, so there's still a big difference !
  • Je veux découvrir le plus de sentiers possibles au Québec. J'ai le goût de marcher, mais toujours marcher aux mêmes endroits m'ennuie énormément. J'ai besoin de me remettre en forme, et quoi de mieux pour cela que de marcher dans les sentiers ? Ça me permet en plus de faire plein de belles photos pour mes blogues.
  • I would like to discover as much paths as possible in Quebec. I feel like walking and trekking, but always going to the same places bores me. I really need to get back my shape, and what's better to walk in the paths ? What's more, it allows me to take beautiful pictures for my blogs.
  • Parlant de blogues, il faut absolument que j'y revienne. Ils sont tous laissés à l'abandon, les pauvres ! haha. Non, sérieusement, mon goût d'écrire est toujours présent, seul me manque le temps, et, avouons-le, l'énergie. Je suis crevée, et je garde généralement l'énergie qu'il me reste pour mes travaux. J'espère pouvoir recommencer à tenir celui-ci à jour, à remplir celui des lectures d'une foule de romans fascinants, et à faire de celui sur le Bas-St-Laurent un endroit où les gens aiment s'informer et voir de belles photos. Finalement, j'aimerais transformer celui sur l'autisme en blogue consacré à l'éducation en général. Il y a tellement de choses dont j'aimerais parler sur l'éducation, mais je n'oserais pas vraiment le faire ici. Ce sont des sujets parfois trop lourds et spécifiques. Je préférerais que seuls les mordus d'éducation tombent sur mon blogue, comme cela, ça éviterait d'alourdir ce blogue qui traite déjà de beaucoup trop de choses !
  • Speaking of blogs, I must absolutely come back to them. I abandonned them all, poor them ! hehe. No, seriously, I still feel like writting on them. The only things missing are the time, and, let's face it, the energy. I am exhausted, and generally I prefer to keep my energy for my homework. I am hoping to keep this one up to date, to fill the one on my lectures with quantity of fascinating books, and to make the one on Bas-St-Laurent a reference when people want to get informed and see beautiful pictures. Finally, I would like to transform the one on autism on a general blog consacred to education. There are so many things I'd like to talk about, but I wouldn't dare but it on this blog. These topics may sometimes seem heavy and specifical. I would prefer that only people really interested by education discover it. That would prevent this blog from becomming heavier. It's already taking of too much things !
  • Évidemment, comme à toutes les années, je veux aussi reprendre la correspondance. Vous êtes plusieurs à attendre ma lettre, et je meurs d'envie de vous répondre ! J'ai très très hâte de vous reparler. Je sais que mon silence peut vous sembler vouloir dire le contraire, mais je vous rassure, vous me manquez tous.
  • Of course, as every year, I want to catch up on my correspondance. You are a lot to wait for my letter, and I'm dying to reply to you ! I can't wait to talk to you again. I know my silence seems to say the opposite, but I tell you that I miss you all.
  • J'ai aussi comme projet de maigrir. Parce que réellement, j'ai pris beaucoup de poids cet hiver. Toujours assise, jamais un moment pour même aller marcher... Les conditions idéales pour prendre du poids ! En plus, ma seule «récompense» de la journée, c'était de manger les bons petits plats de ma mère... Alors autant dire que je m'en donnais à coeur joie !
  • Another of my project is to loose weight. I took too much weight this winter. I was always sitting on my but, and didn't have a moment to even walk... The best conditions to gain weight ! Especially that my little pleasure of the day was to eat mom's good meals... I ate far too much !
  • Malheureusement, je ne pourrai pas décrocher complètement de l'école cet été. J'ai un test de français qui s'en vient, et il faut que j'apprenne toutes mes règles de grammaire par coeur... Et Dieu sait qu'il y en a ! Je dois même apprendre les angliscismes, apparemment. Tous ces petits détails que personne ne sait, par exemple; on ne complète pas un formulaire, on le remplit, on ne dit pas crayon de plomb, on dit crayon de mine de plomb ou crayon de mine, on ne dit pas assis-toi, mais bien asseois-toi, etc. Ce test devait être cet hiver, mais apparemment qu'il n'était pas prêt. Alors, on va l'avoir soit en mai (ce serait la catastrophe, puisque personne n'a commencé à se préparer) soit en septembre en rentrant l'université (ce qui n'est pas la joie non plus puisque nous aurions à y travailler tout l'été et qu'en plus, nous perdrions un droit de reprise faute de temps avant le stage 3...).
  • Unfortunately, I won't be able to completely forget university this summer. I have a french exam coming, and I need to learn all my grammar rules by heart. And God knows how many there are ! I must even learn all the anglicisms nobody knows about. This exam was supposed to be this winter, but apparently it was not ready yet. So, we're going to pass it whether in May (which would be catastrophic, because anobody has even began to get prepared) whether in September when we get back to school (which is not the best either because we'll have to study all summer long, and we'll loose one chance to retake the exam if we fail it before the teaching practice number 3...).
Et ce n'est pas tout... Il y a plein d'autres choses que je voudrais faire, mais je vais m'arrêter ici, puisque vous avez tous compris depuis longtemps que je ne pourrai pas réaliser le quart de tout ce que je viens de dire... C'est comme ça que je suis. Je planifie toujours trop de choses, et je suis toujours déçue une fois l'été passé. Mais je ne peux pas m'en empêcher. C'est comme ça !
And that's not all... There are also many other things I would like to do, but I'll stop here, since you've all understood a long time ago that I won't be able to realize the quarter of all my projects... That's how I am. I always plan on too much things, and I am always dissapointed when comes the time to get back to school. But I just can't help ! That's all !
En tout cas, la vie est mal faite... Ces rêveries me déconcentrent et arrivent toujours à la période de l'année où je me dois d'être le plus concentrée sur mes études. Mais que voulez vous ? Je n'en peux plus. Souhaitez-moi bonne chance ! Encore 2 exposés oraux, 2 gros examens à étudier, 1 travail d'équipe à terminer et un rapport de stage au complet à réaliser dans les deux prochaines semaines ! Je dois y aller maintenant... J'ai déjà trop perdu de temps ici...
Anyways, life is not well made... These dreams deconcentrates me and always come at that period of the year where I must be the most concentrated on my studies. What do you want ? Wish me good luck ! Again 2 orals, 2 big exams to study, one team work to finalize and my teaching practice report to do in the next two weeks ! Gotta go studying now... Too much time wasted here...

Aucun commentaire: