vendredi 4 juillet 2008

Cré Crou-Crou ! / It's all Crou-Crou !

Ce matin assez de bonne heure, je promenais mon chien dans les sentiers du littoral. Tout allait passablement bien (il faut avouer que mon chien ne se comporte jamais très bien en laisse) jusqu'à ce que le train passe.

This morning, at an early time, I went walking with my dog to the Littoral Trails. Everything was going on quite good (I admit that my dog never acts completely right when I go on a walk with him) when the train passed.

Pour ceux qui ne connaissent pas les sentiers du Littoral, ils sont très beaux, paisibles et remplis d'oiseaux de toute sortes. C'est un endroit très agréable, sauf lorsque le train passe. Car il passe très près.

For those who don't know the Littoral Trails, they are very beautiful, quiet and full of many birds species. It's a very nice place to be, except when the train passes. Because it passes real close.

Le vacarme produit pas le train a bien évidemment excité Croûton qui s'est mis à tirer sur sa laisse comme un dément, et ce, dans tous les sens.

The noise made by the train excited Croûton so he started to pull on his leash like crazy, in all directions.

Puis, je ne sais trop comment, il a réussi à passer sa tête par son collier ! Moi, la tête ailleurs, j'ai continué à marcher quelques secondes avant de m'apercevoir qu'il n'était plus là !

Then, I don't know how, his head passed through his necklace ! I continued walking for a couple of seconds before I realized that he was no more there !

Je me suis donc retournée pour voir Croûton s'enfuir à toute vitesse ! Je me suis mise à courir du plus vite que je pouvais pendant un bon 500 m. Mais un chien et un humain, ça court pas à la même vitesse, alors inévitablement j'ai fini par le perdre de vue complètement.

I looked back to see Croûton run away at his maximum speed ! I started to run as quick as possible on a distance of about 500 m. But a dog and a human don't run at the same speed. Soon I lost him from sight completely.

J'étais vraiment désespérée, et, il va sans dire, essouflée. Les gens me voyaient passer et savaient tout de suite que c'était moi l'idiote qui avait perdu son chien mal élevé ! Et bien sûr, ils avaient tous des chiens parfaitement calmes, eux !

I was completely desesperated, and, needless to say, out of breath. People were seeing me passing, and they immediately knew that I was the idiot who had lost her badly-raised dog ! And, of course, they all had perfectly calm dogs.

J'ai fini par rencontrer un monsieur et son fils:

Monsieur: C'est à vous le chien
blanc ?
Moi: Oui, vous l'avez vu ?
Monsieur: Oui, il s'est enfui par
là-bas dans les marécages. Appellez-le, il va sans doute revenir.
Moi: J'en suis pas si
certaine...
Monsieur: Essayez toujours !
Moi: Oui. Croûuuuuu-toonnn !
Croûuu-tonnn ! Viens-t-en mon Crou-Crou ! (Je n'avais même pas besoin de me
retourner pour savoir qu'ils riaient...).
I finally meet a man and his son:

Man: The white dog, is it
yours ?
Me: Yes, you saw him
?
Man: Yes, he went there in the
marshes out there. Call him, I guess he'll come back.
Me: I am not so
certain...
Man: At least try !
Me: Yes. Croûuuuu-toonn !
Croûuu-tonnn ! Come here my Crou-Crou ! ( I didn't even need to watch to know
that the man and his son were laughing...).
Je m'enfonce ensuite dans les marécages, tant pis si je me mouille, faut bien que j'aille pogner mon chien...

Moi: Crooûuu-toonnn ! (J'avais
assez honte de crier Croûton, merci !).
Mes pieds s'enfonçaient dans la boue et les quenouilles me fouettaient la face. Je ne voyais plus rien, heureusement, le monsieur était là pour me diriger:

Monsieur: Droit devant toi ! À
cent mètres environ !
Pas cent mètres, ça se peut pas ! Je pensais me noyer dans la boue, et puis en plus, je ne voyais rien, c'était dur de savoir si j'allais tout droit...

Then I decided to walk through the marshes, even if I would get wet, I needed to catch my dog...

Me: Crooûuu-toonnn ! (I was so ashamed to shout
his name !).
My feet went into the mud, and the distaffs got in my face. I didn't see anything in front of me. Fortunately, the man was there giving me directions:

Man: Right in front of you ! At about a hundred
meters !
Not a hundred meters, it's impossible ! I thought I would get drowned in the mud ! What's more, I didn't see in front of me, it was hard to see if I was going straight forward...

Monsieur: Continue,
Continue...
Soudaiment, je le vois !

Moi: Crou-Crou ! Viens-t'en ici ! Viens t'en mon
Croûton !
Il part tout de suite à la course. Je pense qu'il a eu peur quand il a réalisé qu'il était seul. Il était vraiment comique, il sautillait comme un lapin pour essayer de passer par-dessus les quenouilles.

Il arrive enfin, tout plein de boue ! Nous retournons au sentier, je remercie le monsieur, je remets la laisse à Croûton, et je serre le collier !

Me: Crou-Crou ! Come here ! Come here my
Crou-Crou !
He started to run toward me. I think he's been afraid when he realized that he was alone. He was so funny to watch, jumping like a rabbit to try to pass over the distaffs.

He finally arrives, full of mud ! We got back to the trail, I thanked the man, and I put the leash and tightened the necklace !

Après la peur, la honte...

After the fear, the shame...

En revenant, je recroise les mêmes marcheurs que lorsque j'avais couru. Ils s'étaient tous arrêtés pour voir si j'allais arriver avec Croûton !

When I came back, I met the same walkers that when I was running into the other direction. They stopped walking to see if I'd come back with Croûton !

Je croise entre autres deux femmes qui se sont arrêtées pour en jaser de ce qu'elles avaient vu (Moi courant comme une folle derrière mon chien) ! J'arrive et elles s'exclament:
Mesdames: Bon ! Elle est revenue !
Elle
a réussi ! Ouf ! (Ne manquaient plus que les applaudissements...)
I met between others two women who stopped to talk about what they had seen (Me running like crazy after my dog) ! I arrive and they say:

Women: Great ! She came back !
She suceeded ! Great ! Ouf ! (All was missing were the applause...)
L'une d'elle m'explique:

Madame: Je suis certaine que c'est
le train qui l'a effrayé. Moi, j'attache toujours mon chien quand je vois que le
train arrive...
Moi: Ah ! Mais il était attaché
aussi ! Jamais je n'oserais le laisser en liberté, il est tellement énervé
!
Madame: C'est normal, ce sont des
chiens plein de vie... Il a l'air jeune, non ?
Moi: Oui, il n'a pas encore un an !
Heureusement, j'avais cette excuse ! Parce que j'ai marché avec cette dame et son chien pendant un bout, et il était tout excité ! Il essayait de sauter sur l'autre chien, me marchait dans les pattes, etc. J'avais TELLEMENT honte !

One of them explained:

Woman: I am sure the train
made him afraid. I always put the leash on my dog when I know the train is
coming...
Me: Oh ! But he had his leash !
I would never dare letting him unattached, he is too excited !
Woman: It's normal, these dogs
are very alive... He looks young, isn't he ?
Me: Yes, he's not one year old
yet !
Je rencontre une autre dame:

Madame: En tout cas, il va avoir
besoin d'un bon bain !
Moi: Pas de doute là-dessus
!
I met another woman:

Woman: Well, he's gonna need a
bath !
Me: No doubt !
Effectivement, il n'y a qu'à jeter un coup d'oeil sur les photos pour s'en rendre compte !

You just have to look at the pictures to realize it !
J'ai définitivement eu ma dose de course et de honte pour aujourd'hui!

I definetely had enough shame and exercise today !

Aucun commentaire: