samedi 20 octobre 2007

Excuses

Je sais que j'ai parlé terriblement en mal des canadiens anglais, mais je tiens à demander pardon. Mes deux derniers jours m'ont permis de réviser mon jugement que j'avais fait trop rapidement.
I know I spoke terribly badly of English Canadians, but now I regret it and I want to beg your pardon. My last two days of work allowed me to change the judgement I had made too quickly.
Peut-être que j'ai simplement pas eu de chance dans ma première journée, mais ces deux derniers jours, j'ai pu constater que plusieurs anglais étaient très compréhensifs.
Maybe I've simply been unlucky on my first day, but these last two days, I realized many English people were very kind and comprehensive.
C'est peut-être aussi parce qu'au début, je ne savais pas suffisament les écouter. J'étais si occupée à voir comment mon clavier fonctionnait qu'il ne me restait plus aucune concentration pour écouter ce qu'ils me demandaient. Je devais donc leur demander d'eppeller ce qu'ils me disaient, ce qui les rendaient d'autant plus impatients.
Maybe it is also because in the beginning, I wasn't able to listen to them attentively. I was too busy understanding how my keyboard worked and I had no concentration left to listen to what they were asking me. I had to ask them to spell many times because of that and that was the source of their frustration.
Et, après réflexion, je peux comprendre leur frustration. Étant abonnés à une compagnie d'abord et avant tout anglophone, ils peuvent s'attendre à être répondus par des anglophones. Or, quand les centres d'appels anglophones débordent, c'est nous francophones qui répondont. J'imagine que ça peut devenir irritant.
After thinking about it more throughly, I can understand their frustration. They are with a company that is mainly english, so they have the right to think they are going to be answered by a native english speaker. But when the english centres are too busy, it directly comes to us. I imagine it can become irritating with time.
Je veux aussi m'excuser parce que j'ai dit que pas un anglais ne faisait l'effort de parler français. C'est pas vrai. Ceux qui le parlent un peu essaient de m'aider. Je m'excuse profondément.
I also want to give you my excuses because I said no english speaker was trying to speak french. That's not true. Those who know a little french try to help me. I'm so sorry I misjudged you all, guys !

Aucun commentaire: