Ça fait presque une semaine que je n'ai pas écrit ! Ouf ! C'est rare ! En fait, depuis vendredi dernier, je n'ai rien fait d'autre que de travailler, faire de la formation et dormir !
It's almost been a week since I last wrote here ! Ouf! That's rare ! Since last Friday, I've only been working, training for my new job and sleeping !
Il s'avère que la job chez TELUS va être hyper stressante. Je m'y attendais, mais jamais à ce point là. Laissez-moi vous dire, ça va être quelque chose. Les téléphonistes méritent amplement leur salaire. Les appels se succèdent si rapidement que tu n'as même pas le temps de prendre une gorgée d'eau du verre à côté de toi entre deux appels. Ça va si vite que tu ne peux pas réfléchir à ce que tu dois faire. Pour vous donner une idée, en 7h30 de travail, on traite en moyenne 800 appels de demande d'assistance annuaire chacun ! C'est vraiment totalement fou !
My job at TELUS is going to be super stressful. I thought it would be stressful, but never that much. Let me tell you, it's going to be something ! And operators truly deserve their salary. The phone calls come so quickly that you can't even take a sip of the water on your table between each one. It's going so quickly that you can't even think about what you're going to do. Just to give you an idea, in 7 hours and a half of work, you have to reply to an average of 800 phone calls of directory assistance each ! It's going to be totally crazy !
Aujourd'hui et hier, j'ai fait beaucoup d'écoute, c'est-à-dire qu'on m'a branché avec un autre téléphoniste. Laissez-moi vous dire que ces gens là font des miracles avec le peu qu'ils possèdent. Je déteste avoir à dire ça, mais la plupart des Canadiens Anglais sont totalement impolis et impatients quand on leur répond. On dirait qu'ils se disent: «encore un esti de français». C'est tellement injuste ! Au moins, on fait l'effort de parler dans leur langue. Quand allez-vous voir un anglais nous parler en français, hein ?
Today and yesterday, I did a lot of listening, meaning that I was put with another operator and listened to his phone calls and looked how he proceeded. Let me tell you these people do miracles with the few they can do. I hate having to say that, but most English Canadians are totally impolite and umpatient with us. They look like they're thinking: «here's another fucking french». That's so unfair ! At least we make our best to speak their language. When will you see them do so ?
Les téléphonistes en voient aussi de toutes les couleurs. Aujourd'hui, le gars avec qui j'ai été jumelé s'est fait engueuler comme du poisson pourri par un immigrant qui était frustré qu'on ne trouve pas le numéro de téléphone d'une personne avec un nom de famille incroyable qu'il ne pouvait même pas épeller. Il le traitait d'incompétent et était tellement arrogant.
The operators also get all kinds of customers. Today, the guy I was put with got a phone call by a migrant that was totally pissed off he couldn't find his phone number. The name of the guy he was looking for had an impossible name and he couldn't even spell it. This arrogant man was shouting at the operator that he was incompetent.
Une autre téléphoniste a eu hier une madame qui était en train de se chicaner avec son mari et qui demandait un numéro pour divorcer ! J'ai entendu dire qu'on pouvait entendre que le mari était encore derrière et qu'ils étaient encore en train de se chicaner !
Another operator got a phone call yesterday from a woman that was having a quarrel with her husband and asked for a phone number to divorce ! I heard you could hear the husband was still there and they were still quarelling !
Hier, la téléphoniste avec qui j'étais a eu un appel d'une femme qui cherchait un nom de télégraphe dans une ville où il n'y en avait pas et était super déçue de savoir qu'il n'y en avait pas. Elle en pleurait quasiment ! Elle faisait super pitié !
Yesterday, the operator I was with had a phone call from a woman that was looking for a telegraph in a city where there was none. She was so dissapointed that she sounded like she would start crying. That was such a pity hearing her !
J'espère pouvoir vous régaler de petites anecdotes comme ça encore longtemps ! Tant que ça ne m'arrive pas (ce qui est impossible) ! hi hi !
I hope that I will be able to tell you such little anecdotes for a long time ! But just if it doesn't happen to me (which is impossible )! ha ha !
En tout cas, toute ces histoires me stressent énormément. Tellement que j'en mange presque plus ! Je viens de perdre 6 livres en très peu de temps et Dieu sait combien j'ai du mal à perdre du poids en temps normal ! Demain, j'ai ma dernière journée de formation, puis deux jours de congé (enfin !!!) et après je me lance officiellement ! J'ai l'impression d'être masochiste pour faire une job pareille. Mais j'espère bien que ça endurciera mon caractère ! En prenant mon année sabbatique, je me suis juré que ça ne serait pas une année de perdue, et que j'allais la rendre utile.
Anyway. All these stories are so stressful. So much that I almost forget to eat. I lost 6 pounds in a very few time, and God knows how I have difficulties to loose weight normally. Tomorrow is my last training day, and after I'll have two free days (finally !!). After that, I start the job officially ! I feel like a masochist to accept such a job. But I hope it will help me to increase my self confidence. When I took my year off, I swore to myself this wouldn't be a lost year and that I would do anything so that it becomes beneficial.
Ceux qui me connaissent bien savent que j'ai très peu confiance en moi, et que je suis du genre à tout éviter. Mais là, je fonce, et je me force à me sortir de là !
Those who know me well know that I have a very low self confidence, and that I am a very avoidant personality most of the time. But I decided to move myself and to get out from where I am !
4 commentaires:
Allo!Lache pas Isa!Jveut aller a percé a ma mi-session,le 1 novembre jusquau 3 novembre!Donne moi des news si tu peut venir!
Hiiii...
Tu vas sûrement trouver qu'il n'y a absolument rien à faire à Percé en novembre. Tu ferais bien de vérifier avant de partir, car j'ai l'impression que tout va être fermé, peut-être même la plupart des motels et des boutiques ! Tu ferais peut-être bien mieux d'aller à Qc ou Montréal ou une autre ville... Mais je vais te revenir là-dessus, car je sais pas encore si je serai en congé !
Jveut juste voir le rocher!!!je pense que ca ma me relaxer un peu!Pi ya un chalet a louer genre pour 4 personne a 75$...je crois vraiment que je vais y aller...au pire je ne ferai que regarder le rocher,je men fou!Jveut pas men aller das une ville encore plus stressante!
Sûr, mais relaxant c'est une chose et emmerdant ça en est une autre ! Tu vas sûrement la trouver longue, ta fin de semaine ! Moi je dépenserais pas d'argent pour aller là en novembre, tu devrais plutôt attendre au printemps. Mais je te connais, tu vas y aller quand même, alors ça sert à rien d'argumenter ! lol Je vais quand même y réfléchir.
Publier un commentaire