Le 17 juillet, je suis partie à l'aventure avec Néguine. On avait prévu aller aux Jardins de Métis (on cherchait une nouvelle place où aller marcher). J'avais la Jetta, et j'avais vraiment le goût de l'essayer sur une plus longue distance. Donc, rendus à Ste-Flavie, Néguine et moi avons décidé d'aller plus loin. Jusqu'à Ste-Anne-des-Monts. Mais d'abord, nous nous sommes arrêtées à Ste-Flavie pour manger notre lunch. J'en ai profité pour prendre les photos de statues de bois et de béton dont j'ai déjà parlé.
On July 17th, I went for a ride with Néguine. We had planned to visit the Métis Gardens (we were looking for some new place to walk to). I had the Jetta, and I really felt like trying it on a longer distance. So, when we got in Ste-Flavie, we decided to go farther. At Ste-Anne-des Monts. Just before we continue, we stopped for lunchtime. I have taken the pictures of the wood and concrete sculptures I have already talked about.
Sur la route, j'ai donné le vieil appareil numérique familial à Néguine pour qu'elle essaie de prendre des photos. Mais comme l'appareil est âgé, il est lent. Résultat: les photos prises en mouvement sont pour la plupart horribles. Il y en a quand même des meilleures que d'autres.
On the road, I borrowed our familial old camera to Néguine so that she tries to take pictures while on the road. Since it's an old camera, it's slow. The result: Most of the pictures look horrible. There are still some that are better then others.
En plus d'avoir un appareil qui fait de mauvaises photos, on a manqué de mémoire sur la carte. Je n'avais pas supprimé assez de photos. On a donc manqué l'arrivée à Cap-Chat, un petit village où il y a un parc d'éoliennes. On arrive à Cap-chat par le sommet d'une côte assez haute, ce qui nous donne une vue spectaculaire sur la mer, le village et le parc d'éoliennes. Je n'ai pas pu trouver de photos qui le montrent, seulement des photos d'éoliennes.
As if having a bad camera wasn't enough, we missed memory space. I had not deleted enough pictures previously. So we missed the entrance of Cap-Chat, a little village with a wind turbine park. Our first glimpse on the village is from the top of a quite high mount, which gives a spectacular view on the village, the sea, and the wind turbine park. I could not find any pictures of that view I wish you could see. I only found pictures from the wind turbines.
Je voulais aller à Ste-Anne-des-Monts qui est à 200 km à l'est de Rimouski, parce qu'il y a là-bas une plage de galets absolument magnifiques. Ils sont de toutes les couleurs: rouge, bleus, violets, verts. C'est vraiment beau. Et puis, je voulais en ramasser quelques-uns pour le futur jardin d'eau de mon père.
I wanted to go to Ste-Anne-des Monts, which is 200 km east from Rimouski, because there is a beautiful polished rocks beach there. The rocks are very colorful: red, blue, purple and green. It really looks good. And I wanted to pick up some for my father's future water garden.
Le problème, c'est que je n'ai jamais retrouvé cette plage ! Pourtant, la plage longe tout Ste-Anne-des-Monts. Mais pas de galets. J'ai su par après que je n'avais simplement pas tourné du bon bord. C'est vraiment frustrant ! J'y étais allée pour rien !
The problem is that I never found that beach ! The weird thing was that the beach really was all Ste-Anne-des-Monts lenght ! But I couldn't find the colored rocks. I've known afterwhile that I had not turned on the right side. It really was frustrating ! I had gone there for nothing !
Au moins, j'ai eu la chance de conduire mon auto sur une plus longue distance, et j'ai adoré !
At least, I had the chance to drive my car on a longer distance, and I loved it !
Aucun commentaire:
Publier un commentaire