mercredi 7 mai 2008

Drummondville

Quand l'été passé je disais que je profiterais de mon année sabbatique pour voyager, je pensais que ça voudrait dire plus loin et pour des raisons plus joyeuses... Demain, je vais à Drummondville avec une amie pour aller aux funérailles d'un de ses amis.
When last summer I said that I would take advantage of my year off to travel, I thought it would mean farther and for more enjoyable reasons... Tomorrow, I leave for Drummondville with a friend to attend at her friend's funerals.
Qui sait ? Je vais peut-être rencontrer Patrick Sénécal, un de mes auteurs Québécois favoris ? (Il enseigne au cégep de Drummondville). Honnêtement, je n'y tiens pas, il doit faire peur ! lol Avec la tournure d'esprit qu'il a, et pour écrire de telles histoires d'horreur, il doit bien y avoir quelque chose de pas catholique en lui !
Who knows ? Perhaps I'll meet Patrick Sénécal, one of my favorite Quebec's authors ? (He teaches at Drummondville cegep). Honnestly, I don't really want it ! I'm sure he's scary ! lol He has a quite special way of thinking, and to write such horror novels, he must have something abnormal in him !

Aucun commentaire: