lundi 19 mai 2008

Première journée au chalet / First time at the cabin

Hier, ma famille et moi avons fait notre première sortie de l'année au chalet. Le temps s'annonçait pluvieux, mais finalement nous avons eu du beau soleil et un beau 18C juste idéal pour une journée au chalet !

Yesterday, my family and I went at the cabin for the first time of the year. The time was supposed to be rainy, but finally we had beautiful sun and a nice 18C, which is just perfect for a day at the cabin.


Du patio du chalet, on voyait de la brume sur le fleuve, c'était assez spécial. On aurait presque dit qu'il y avait un feu. J'avais aussi vu de la brume semblable en revenant de Québec dimanche passé. J'avais pris la photo d'une ferme sur la 132 à la hauteur de l'Isle Verte. Voici les photos de hier et de dimanche passé:


From the cabin's patio, we could see fog over the sea, and that was pretty unusual. You could almost think there was a fire. I had seen a similar fog when I went down from Quebec City last Sunday. I had taken a photograph from a farm along the 132 near l'Isle Verte. Here are both pictures:




Hier/ Yesterday


Dimanche passé / Last Sunday

Comme d'habitude lorsque les enfants de mon parrain sont là, j'ai beaucoup joué avec ceux-ci. Inutile de dire que j'ai fait beaucoup d'exercice, avec deux jeunes enfants plus un chien délinquant à surveiller ! En plus, en fin de semaine, je garde Brutus. Vous vous en rappellez ? Il est si gros que prendre une marche avec lui est un réel sport !
As usual when my Godfather's children are there, I played a lot with them. No need to tell you I exercised a lot with two young children and a delinquant dog to watch ! What's more, I'm petsitting Brutus this weekend. Remember him ? He's so big that walking with him is a real sport !
Voici quelques belles photos de Mathis, Raphaël et de Croûton hier:
Here are some beautiful pictures of Mathis, Raphaël and Croûton yesterday:

Aucun commentaire: