mardi 8 mai 2007

Bahamas. January 6th, part 5 / 6 janvier, partie 6

Après le Survivor, il nous restait quelques temps pour profiter de la plage. Tout le monde s'est précipité à l'eau, une eau chaude et très agréable. Les personnes qui avaient été peinturées en ont bien sûr profité pour se laver !



After the Survivor, there was still some time to stay at the beach. Everybody went to the sea for a swim, and people that I had been painted took this occasion to wash themselves !



Quelques personnes se sont payé un petit tour sur un immense flotteur qu'un Bahamien avait attaché à l'arrière d'un seadoo. On a bien rit de tous les voir tomber quand le seadoo a abruptement changé de direction!



Some people paid for a ride on a very big and narrow float that a Bahamian had attached at the back of a seadoo. It was funny to see them fall as soon as the seadoo changes direction abruptly.





J'aurais bien aimé, mais c'était 40$ US par personne. Vraiment très cher. Un vrai piège à touriste, les Bahamas. Enfin, pour ceux qui ne savent pas négocier...



I would have liked to try, but it was $40 US per person. Really expensive. A tourist trap, the Bahamas. At least for those who can't negociate...





D'ailleurs, peu après, on est allées s'acheter des (très) petites bouteilles d'eau. Elles étaient 1,75$... Et n'oublions pas, des dollars US ! Quand je dis qu'ils profitent des pauvres touristes inexpérimentés que nous sommes... J'avais si soif que j'ai tout bu d'un coup. Mais pas question d'en acheter une deuxième ! J'avais aussi amené le reste de mes chips de la soirée précédente... C'était vraiment dégoûtant, mais j'osais toujours pas essayer autre chose, et je mourais de faim.



By the way, short after, we bought (very) little bottles of water. They were $1,75... Don't forget, US dollars ! When I say they take advantage of the poor little unexperimented tourists we are... I was so thirsty that I drank all the bottle in one shot. But there was no way to buy two! I had brang the rest of my chips from the previous evening... Disgusting, but I still didn't feel like trying something else, and I was starving.



Il faut croire que les chips, ça attire toutes sortes d'animaux, par exemple. J'avais quelques goélands et abeilles qui tournaient autour de moi, quand les pigeons et un bernard l'hermite ce sont mis de la partie (je doute fort que les abeilles et les bernard l'hermite se nourrissent de chips, toutefois. Les abeilles étaient plutôt attirées par l'odeur sucrée de ma crème solaire, à mon avis, et le bernard l'hermite semblait être sur sa route vers ce qui semblait la fin du monde. Ça se déplace tellllleeement lentement !)


Chips bring all kinds of animals... I had some gulls and bees around me, when the pigeons and the hermit crab came (I doubt the bees and the hermit crab were there for the chips though... In my opinion the bees prefered the sweet odor of my sun tan, and the hermit crab was just on his way to what seemed like the end of the world... It's sooooo slow !)






On est revenus comme on est arrivés: Tous coincés à 22 dans une van de 15 places! On était les uns par-dessus les autres et les sièges temporaires manquaient de se briser à chaque tournant.



We came back as we came: 22 in a 15 seats panel van! We were all over the others, and everytime we changed direction, the temporary seats wanted to brake.



Imaginez la pagaille si la van avait pris en feu! Ceux qui sont en arrière ne seraient jamais sortis à temps, surtout avec les sièges qui encombrent l'allée et qui sont faciles à installer, mais difficiles à enlever...


Imagine what it would be like if it went into fire ! People at the back could never go out on time, considering those temporary seats taking all the alley, easy to install but not to uninstall...

Aucun commentaire: